Dalszöveg fordítások

Vinida - 七溜八溜 (Waiya) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Waiya


Waiya! At Gushan and Nanmendou, I call the shots
Waiya! Life's so good, bragging up and down, shooting the breeze
Waiya! I can kick back my feet -- the more I live, the prettier and the younger I become
Waiya! I'm stylish and elegant -- I have rough edges but I also have class
 
Someone asked me where in Fuzhou they could go to find me
Don't worry, I'll show you what it means to go the path of no return
Come with me and you'll see that
 
These few nights, these few days, these few evenings
Have been written into my heart as a symbol
And you'll see why I want to remember
Why I don't want to leave
 
I wake up in a daze at 8am, have a breakfast of Dingbian paste
At 10am, I go to the Xihu and Zuohai parks, have a jog around each one
At 12pm, I return home, and have some lychee pork with sticky rice
Then an afternoon nap, dreaming, leaving the world behind
 
(You can travel the world, but nothing is like Fuzhou -- I gather my friends and have some fun)
(Touring mountains and playing in the water, we never sleep, we never stop -- any place using money wants me paying taxes)
(You can travel the world, but nothing is like Fuzhou -- I gather my friends and have some fun)
(Touring mountains and playing in the water, we never sleep, we never stop -- any place using money wants me paying taxes)
 
Waiya! At Gushan and Nanmendou, I call the shots
Waiya! Life's so good, bragging up and down, shooting the breeze
Waiya! I can kick back my feet -- the more I live the prettier and the younger I become
Waiya! I'm stylish and elegant -- I have rough edges but I also have class
 
Say no more -- the water of the hot springs pairs so well with the flowers
Say no more -- any exhaustion you have will be washed away until nothing is left
At 3:30pm, I do myself up and go to the tea shop to play some Mahjong
No wonder people say those from Fuzhou live longer lives than the rest
 
Once it gets dark we party (let's go)
So pretty and so charismatic, dayum
Round after round, glass after glass (let's go)
Don't be stuck on your phone, come eat!
So you haven't kicked back and relaxed yet
You can get to it even after the sun goes down
Drinking, eating, letting ourselves go
We aren't done until we're falling over ourselves
 
(You can travel the world, but nothing is like Fuzhou -- I gather my friends and have some fun)
(Touring mountains and playing in the water, we never sleep, we never stop -- any place using money wants me paying taxes)
(You can travel the world, but nothing is like Fuzhou -- I gather my friends and have some fun)
(Touring mountains and playing in the water, we never sleep, we never stop -- any place using money wants me paying taxes)
 
Waiya! At Gushan and Nanmendou, I call the shots
Waiya! Life's so good, bragging up and down, shooting the breeze
Waiya! I can kick back my feet -- the more I live the prettier and the younger I become
Waiya! I'm stylish and elegant -- I have rough edges but I also have class
 
Waiya! (You can travel the world, but nothing is like Fuzhou -- I gather my friends and have some fun)
Waiya! (Touring mountains and playing in the water, we never sleep, we never stop -- any place using money wants me paying taxes)
Waiya! (You can travel the world, but nothing is like Fuzhou -- I gather my friends and have some fun)
Waiya! (Touring mountains and playing in the water, we never sleep, we never stop -- any place using money wants me paying taxes)
 
(Waah, trick or treat! And I mean that literally.)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vinida

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet